Ну и ну! Лена думала, сад принадлежит её папе с мамой, а может быть, даже немножко и ей самой, но тут приходит эльфа и говорит, что это, оказывается, их сад
Маленькая эльфа прижимала к лицу тончайшую ткань и то смеялась, то плакала, то опять смеялась…
Это был очаровательнейший платочек, какой Лена когда- либо видела, и она ему очень обрадовалась
По саду пронесся лёгкий шум, и Лена заметила у ворот толпу эльфов, которые усердно высматривали кого-то за оградой
Они дружно всплёскивали руками и восхищенно ахали:
Но это не заготовки к её будущим произведениям крупных жанров, что еще предстояло ей написать, а скорее живые бутоны её будущих книг-цветов
— А куда ты дела свое платье? — удивлённо спросила Лена
Она устремила на Лену взгляд странно блистающих глаз
Лена удивлённо огляделась по сторонам, чтобы понять, кто бы это мог плакать
Обычно в Ленин день рождения из города приезжали тёти, чтобы поздравить её
Конечно, не так, как обрадовалась новой игрушечной колясочке
— А куда ты дела свое платье? — удивлённо спросила Лена
Лена встретила её на трамвайной остановке и пригласила выпить кофе прямо в цветущем саду
Обычно в Ленин день рождения из города приезжали тёти, чтобы поздравить её
— Она взмахнула платочком, обернула его вокруг себя, и не успела Лена опомниться, как эльфа уже порхала в сверкающем белом платье с пышной юбкой, отделанной по подолу мережками и кружевами
— А почему тебе нужно платье именно сегодня вечером? — поинтересовалась Лена
— Вот увидишь, он обязательно женится на тебе! — убежденно сказала Лена
По саду пронесся лёгкий шум, и Лена заметила у ворот толпу эльфов, которые усердно высматривали кого-то за оградой
Девочка признала, что на всём белом свете не нашлось бы платья краше этого
А на яблоне была одна ветка, очень удобная для сидения
Надела красные тапочки, завернулась в голубой плед и вылезла из окна
В ворота вошёл король со всей своей свитой и с музыкантами во главе
Но легче и изящнее всех были, конечно же, Муй и король эльфов
— Я пробралась сюда, потому что подумала, что здесь меня никто не побеспокоит
Это ранние и, как правило, мало известные или не известные у нас произведения Астрид Линдгрен, к тому же публикуемые в новых и, смеем надеяться, лучших переводах
Избранное
Бесплатные видео для всех желающих!
Автор: Эльвиpa, Дата 2021.01.29, 03:18
Другие статьи: