Она заносила карандаш над его именем в журнале, а потом вызывала другого ученика
— Хотя я знаю, что ничего не выйдет и глупо надеяться…
Рассказ: Перевод с английского Ольги Слободкиной-von Bromssen
Она была, как спелый персик в заснеженную зиму, как холодное молоко в горячей овсянке жарким июньским утром
Но после уроков, когда он высоко поднятой рукой стирал с доски математические знаки, она ловила себя на том, что изредка отрывается от тетрадей и по нескольку секунд задерживает взгляд на нем
Боб умиротворенно тер доску, словно этот день никогда не кончится, а Энн Тэйлор проверяла тетради, словно всегда будет вот так сидеть, и на душе у нее всегда будет покой и счастье
Эта история произошла тем летом, когда в гринтаунской школе появилась Энн Тэйлор
— Боюсь, я тоже не совсем понимаю, — сказала мисс Тэйлор
— Это верно, хотя иногда я чувствую себя на все двадцать четыре
— Может, когда-нибудь в каком-то идеальном климате о возрасте человека станут судить по зрелости ума, тогда скажут: «Он взрослый мужчина с развитым чувством ответственности и долга, хотя его телу всего тринадцать лет»
Стоял один из тех редких в году дней, когда погода держится так же стойко, как последний кленовый лист на ветке, даже если на него со всех сторон с одинаковой силой дует ветер, один из тех дней, который в календаре нужно отмечать — никто бы не спорил — как День Жены Боба Сполдинга
В гринтаунскую школу приехала новая учительница, Энн Тейлор, 24-х лет
— Мне все это тоже не очень по душе, но ведь ты не хочешь, чтобы мы стали гораздо несчастнее, чем теперь? Нам ничем не поможешь, даже сам разговор о нас кажется странным
Ей тогда было двадцать четыре, а Бобу Сполдингу — всего четырнадцать
А придя в класс, обнаружил, что она уже там — значит вышла раньше обычного
Иногда его голос доносился с верхушки дерева, где шелестит ветер; цепляясь за ветки Боб спускался вниз, на землю, и смотрел на мир, а потом, развалясь на лужайке, до самого вечера читал, и муравьи ползали по его книгам; или играл сам с собою в шахматы на бабушкином крыльце, а то садился за черное пианино, что стояло в эркере у окна, и подбирал какую-нибудь грустную мелодию
Мы просто гуляем, ловим раков, бабочек, сэндвичи едим
Но после уроков, когда он высоко поднятой рукой стирал с доски математические знаки, она ловила себя на том, что изредка отрывается от тетрадей и по нескольку секунд задерживает взгляд на нем
Эта история произошла тем летом, когда в гринтаунской школе появилась Энн Тэйлор
На следующее утро он оказался возле дома мисс Тэйлор как раз, когда она выходила в школу
— Сейчас эта история известна только тебе и мне, но о ней могут узнать и другие
Когда день начал клониться к вечеру, люди увидели в городе жену Боба Сполдинга: она шла ему навстречу по аллее, обсаженной дубами и вязами, и все оборачивались, когда она проходила мимо, потому что на ее лице играли солнечные блики
— А я никогда не думала, что отправлюсь на такой пикник
— Что-то парты загрязнились, — ответил Боб, не прекращая работу
Она была, как спелый персик в заснеженную зиму, как холодное молоко в горячей овсянке жарким июньским утром
Избранное
Бесплатные видео для всех желающих!
Автор: AWAKE, Дата 2021.01.29, 00:12
Другие статьи:
- порно с секретаршей на русском
- порно ретро фильм на русском
- секс с бабами за 40
- порно фильм на русском ретро
- порно фильм ретро на русском
- смотреть фото голых девушек молодых
- секс видео с первым встречным
- секс с первым встречным видео
- фото голых молодых девушек смотреть
- фото молодых голых девушек смотреть